Najbardziej rozpoznawalna czeska powieść – „Przygody dobrego wojaka Szwejka” – obchodzi stulecie powstania, a jej autor – Jarosław Hašek – świętuje 140. urodziny. Refleksja nad fenomenem popularności czeskiej literatury i kultury w Polsce wydaje się w tych okolicznościach szczególnie konieczna i uprawniona.
Punktem wyjścia będzie dzieło Haška i jego niegdyś wielka popularność. Czy jego recepcja ewoluowała? Kto dziś czyta Haška i jakie sensy wyciąga z jego tekstów? Czy mają one wpływ na sposób postrzegania naszych południowych sąsiadów?
O czeskiej literaturze i kulturze, o dynamice wzajemnych polsko-czeskich stereotypów dyskutować będą bohemistki, tłumaczki i wydawczynie czeskiej literatury w Polsce oraz dyrektor Czeskiego Centrum w Warszawie.
Goście:
Anna Maślanka
Julia Różewicz
Petr Vlček
Prowadzenie:
dr Piotr Gierowski
Miejsce i czas:
Międzynarodowe Centrum Kultury, Rynek Główny 25, sala „Pod Kruki”
15 listopada (środa), godz. 18:00
Spotkanie tłumaczone na PJM
Biogramy:
Anna Maślanka, inżynierka i bohemistka, doktorantka na Uniwersytecie Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie. Prowadzi blog o literaturze czeskiej Literackie Skarby Świata Całego.
Laureatka Stypendium Josefa Dobrovskiego (2021) oraz Nagrody im. Susanny Roth dla młodych tłumaczy z języka czeskiego (2017).
Julia Różewicz, bohemistka, tłumaczka z literatury czeskiej. Założycielka wydawnictwa Afera, publikującego najnowszą literaturę czeską. Laureatka nagrody „Literatury na Świecie” za przekład książki Petry Hůlovej „Plastikowe M3, czyli czeska pornografia” (2014). Jurorka konkursów przekładowych.
Petr Vlček, polonista i filmoznawca, tłumacz z języka polskiego. Współpracownik Wydziału Filmowego i Telewizyjnego Akademii Sztuk Scenicznych w Pradze. Dyrektor Czeskiego Centrum w Warszawie. Od 2010 roku dyrektor programowy Letniej Szkoły FIlmowej.
Piotr Gierowski, doktor literaturoznawstwa, slawista-bohemista, pracownik naukowy Instytut FIlologii Słowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Autor prac z historii literatury czeskiej i dziejów praskiego strukturalizmu. Współautor „Czesko-polskiego słownika terminów literackich” (z Jackiem Baluchem).
Informujemy, że podczas wydarzenia mogą być wykonywane zdjęcia na potrzeby Międzynarodowego Centrum Kultury w Krakowie (w tym m.in. w celu dokumentacji i informacji na stronie internetowej MCK oraz na profilach MCK na portalach Facebook i Instagram). Jeżeli nie wyrażają Państwo na to zgody, prosimy o wcześniejszą informację. Zdjęcia mogą zawierać wizerunki osób biorących udział w wydarzeniu. Brak informacji przekazanej w formie pisemnej lub ustnej pracownikowi MCK przed rozpoczęciem wydarzenia jest równoznaczny ze zgodą na korzystanie przez Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie ze zdjęć, o których mowa powyżej.
Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie